Certificados disponíveis. Acesse sua área restrita para impressão!

1º a 5 de outubro de 2018 - UFSC - CAMPUS FLORIANÓPOLIS

Seja bem-vindo!

Sejam todos bem-vindos aos eventos de 2018 que estão sendo organizados pela UFSC com o apoio de várias universidades do Brasil e da América Latina: II Congresso Nacional de Pesquisas em Linguística e Línguas de Sinais; VI Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa e o V Encuentro de Sordos e Interpretes de Lengua de Señas da América Latina.  Os objetivos destes eventos são:

  • Difundir as investigações realizadas pelos pesquisadores da área de linguística da língua de sinais, proporcionando um espaço amplo de discussões a respeito do tema e seu intercâmbio com diferentes campos de conhecimento (linguística, tradução e educação).
  • Retratar a realidade existente dos professores de Libras e pesquisadores de língua de sinais no Brasil e buscar estratégias de formação continuada a partir dos resultados e propostas apresentadas pelas pesquisas acadêmicas.
  • Reunir estudantes e pesquisadores de línguas de sinais de diferentes países da América Latina. Também professores e pesquisadores de língua de sinais do Brasil, bem como, envolver acadêmicos da graduação interessados em consolidar na Universidade Federal de Santa Catarina um espaço fértil que possibilite a reflexão sobre a presença deste profissional no meio acadêmico.
  • Socializar as pesquisas relacionadas com os estudos linguísticos das línguas de sinais e com os estudos no campo da tradução e interpretação de línguas de sinais que estão acontecendo na América Latina.
  • Fortalecer interações entre os pesquisadores de línguas de sinais da América Latina. 

 

Importante:

A língua oficial do evento é Libras. Haverá interpretação simultânea para o Português e para o Espanhol. Os palestrantes de outros países da América Latina precisam vir com seus intérpretes de língua de sinais que poderão interpretar do Espanhol para a língua de sinais de cada país, mas é responsabilidade das comitivas de cada país.
O evento arcará com os intérpretes para Libras, Português e Espanhol. Os palestrantes convidados de outros países irão usar língua de sinais internacional ou ASL também contarão com a interpretação do próprio evento.
Caso usem a língua de sinais do seu país da América Latina, os países precisam ter seus intérprete que interpretarão da sua língua de sinais para o Espanhol, daí os nossos intérpretes do Espanhol vão fazer para o Português e do Português para a Libras.

 

Bienvenido!


Sean todos bienvenidos a los eventos de 2018 que están siendo organizados por la UFSC con el apoyo de varias universidades de Brasil y América Latina: II Congreso Nacional de Investigaciones en Lingüística y Lenguas de Señas; VI Congreso Nacional de Investigación en Traducción e Interpretación de Libras y Lengua Portuguesa y el V Encuentro de Sordos e Intérpretes de Lengua de Señas de América Latina. 


Los objetivos de los eventos son:
-Difundir investigaciones realizadas en el área de lingüística de la lengua de señas, proporcionando un espacio amplio de discusiones al tema y su intercambio con diferentes campos del conocimiento (lingüística, traducción y educación)
-Describir la realidad existente de los profesores de Libras e investigadores de lengua de señas en Brasil y buscar estrategias de formación continuada a partir de los resultados y propuestas presentadas por las investigaciones académicas.
-Reunir estudiantes e investigadores de lenguas de señas de diferentes países de América Latina. También profesores e investigadores de lengua de señas de Brasil, así como, involucrar académicos de programas profesionales interesados ​​en consolidar en la Universidad Federal de Santa Catarina un espacio fértil que posibilite la reflexión sobre la presencia de este profesional en el medio académico.
-Socializar las investigaciones relacionadas con los estudios lingüísticos de las lenguas de señas 
y con los estudios en el campo de la traducción e interpretación de lenguas de señas que están sucediendo en América Latina.
-Fortalecer las interacciones entre los investigadores de lenguas de señas de América Latina. 


Tenemos algunos avisos importantes:
La lengua oficial del evento es Libras (Lengua Brasileña de Señas). Habrá interpretación  simultánea para el Portugués y Español. Los participantes de otros países de América Latina que quieran venir e interpretar la lengua de signos de su país podrán hacerlo, pero esa organización es responsabilidad de cada comité y conferencista. El evento estará cubierto con intérpretes de Libras, Portugués y Español.Los ponentes internacionales invitados usaran Lengua de Señas Internacional o ASL, también contarán con la interpretación del propio evento. Los participantes de otros países de América Latina que vengan presentar trabajo, si quieren usar la lengua de señas de su país, precisan tener sus propios intérpretes que actuarán de la lengua de señas del país para el Español, y así, nuestros intérpretes irán hacer inyerpretación para el Portugués y del Portugués para LIBRAS. 


Otra cosa, recuerden los plazos de inscripción con descuento. Vean las tablas con los precios en la página de Internet. Manténgase atentos a los plazos de presentación de trabajos que será aceptado en Libras, LSI, Portugués o Español. Miren las fechas importantes y la información sobre como enviar su resumen para presentación o para póster. 


También habrá minicursos pre-conferencia. Vean los detalles y las opciones en la página.

Fique atento
às datas principais


Trabalhos Científicos

Veja aqui as regras para envio dos resumos e fique atento aos prazos.

SAIBA MAIS

Programação Científica

Consulte a programação completa das palestras e cursos disponíveis.

SAIBA MAIS

local do evento

Centro de Cultura e Eventos da UFSC

Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC
Secretaria de Cultura e Artes - Departamento de Cultura e Eventos
Campus Universitário - Trindade – Florianópolis/SC - CEP 88040-970